1 00:00:00,000 --> 00:00:09,440 They were telling me more of these stories. 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 Mom, Bonette wants to hear about Uncle Will. 3 00:00:17,720 --> 00:00:21,040 Is this the man you saw? 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,920 Just seemed like it was behind the trees. 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,080 It was moving. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,160 It was kind of a Dale Boyd initiation. 7 00:00:27,160 --> 00:00:29,520 Run, Michael! 8 00:00:29,520 --> 00:00:30,960 I didn't think you believed in ghosts. 9 00:00:37,680 --> 00:00:39,160 Put me up! 10 00:00:39,160 --> 00:00:40,960 Put me down! 11 00:00:40,960 --> 00:00:44,880 Uncle Will wasn't a boogie man. 12 00:00:44,880 --> 00:00:45,480 He was real. 13 00:00:59,520 --> 00:01:16,160 It was when the winter of 1989, I kind of come home, 14 00:01:16,160 --> 00:01:20,080 found out that my brother Timmy and his wife, 15 00:01:20,080 --> 00:01:22,240 Susie, and their children were going to be moving back 16 00:01:22,240 --> 00:01:23,360 into the farm. 17 00:01:23,360 --> 00:01:24,560 Dan! 18 00:01:24,560 --> 00:01:27,600 I didn't want to move back to the farm. 19 00:01:27,600 --> 00:01:28,600 You know, lost my job. 20 00:01:29,600 --> 00:01:32,600 Just financially, we didn't really have a choice. 21 00:01:32,600 --> 00:01:34,600 I didn't want my family to be on the street. 22 00:01:34,600 --> 00:01:37,600 Hey, Matthew. Hey, Laura. How are you guys? 23 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 I was very young when my parents moved in. 24 00:01:39,600 --> 00:01:42,600 Laura, can you guys go play outside, please? 25 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 OK. 26 00:01:43,600 --> 00:01:45,600 It was a bit tight and cramped. 27 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 There was a lot of people living there. 28 00:01:47,600 --> 00:01:50,600 I know I put a strain on my mom. 29 00:01:50,600 --> 00:01:54,600 She had lung cancer, and it was a hard time. 30 00:01:55,600 --> 00:01:58,600 Well, when Tim moved back to the farm, 31 00:01:58,600 --> 00:02:01,600 I was a, you know, a teenager, did not high school. 32 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 My mom took him back in and helped him out. 33 00:02:04,600 --> 00:02:06,600 I thought it was nice. 34 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 I like Tim. I like Sue. 35 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 Hey, Tim, you're something you can carry. 36 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 Oh, that's really funny. Thanks. 37 00:02:12,600 --> 00:02:13,600 Ask me something else. 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,600 With family, that's what you do. 39 00:02:15,600 --> 00:02:16,600 You help them out. 40 00:02:16,600 --> 00:02:20,600 It was great having Tim and Steve and I back together 41 00:02:20,600 --> 00:02:21,600 in the farm. 42 00:02:25,600 --> 00:02:28,600 That first night, well, we got together for feather bones. 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,600 Hey, Tim, where are those ribs at, buddy? 44 00:02:30,600 --> 00:02:32,600 There they are. 45 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 I love cooking them. I really doctored them up. 46 00:02:34,600 --> 00:02:38,600 Oh, Tim is an incredible, just an incredible cook. 47 00:02:38,600 --> 00:02:41,600 Eating was a big. We liked to eat. 48 00:02:41,600 --> 00:02:44,600 Vonnette, at the time we were dating, 49 00:02:44,600 --> 00:02:49,600 she lived close by on a farm not too far away from us. 50 00:02:49,600 --> 00:02:53,600 I had known Dan more or less my entire life. 51 00:02:53,600 --> 00:02:57,600 I was living still at home with my parents. 52 00:02:57,600 --> 00:02:59,600 And one for the chef? 53 00:02:59,600 --> 00:03:02,600 And we sat around and we were talking and having a good time 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,600 just reminiscing about when we were children. 55 00:03:04,600 --> 00:03:07,600 When we would get loud, we'd get obnoxious. 56 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 And the big line we'd hear from Mom was, 57 00:03:09,600 --> 00:03:12,600 is we've got 10 and 1 half acres land out there. 58 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 What are you doing in the house? 59 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 Get out of my house and go play. 60 00:03:16,600 --> 00:03:18,600 All the time. 61 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 Mom was the head of the family. 62 00:03:20,600 --> 00:03:22,600 The entire head of the family. 63 00:03:22,600 --> 00:03:24,600 She kept everything together. 64 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 You know what? 65 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 Who's to you? 66 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 Guys, drink something. 67 00:03:30,600 --> 00:03:33,600 I was becoming more of a family member, 68 00:03:33,600 --> 00:03:36,600 so they were telling me more of these stories. 69 00:03:36,600 --> 00:03:40,600 That is our great, great grandfather, Dennis Launergen. 70 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 Oh, yeah? 71 00:03:41,600 --> 00:03:44,600 Dennis Launergen had two sons, Charlie, 72 00:03:44,600 --> 00:03:47,600 who would have been my great grandfather 73 00:03:47,600 --> 00:03:50,600 and his other son, Will. 74 00:03:50,600 --> 00:03:54,600 Dan had told me that his Uncle Will had passed away in 1939. 75 00:03:54,600 --> 00:03:58,600 Hey, Mom, Fonette wants to hear about Uncle Will. 76 00:03:58,600 --> 00:04:03,600 And it was becoming clear that not everybody is a nice person. 77 00:04:03,600 --> 00:04:06,600 Tell the story about the time you laughed at you 78 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 when you fell off your horse. 79 00:04:08,600 --> 00:04:10,600 Really? 80 00:04:10,600 --> 00:04:12,600 Uncle Will wasn't, he wasn't a boogie man. 81 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 He was, he was real. 82 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 First you got... 83 00:04:16,600 --> 00:04:18,600 I'm sorry. 84 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 I'm sorry. 85 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 I'm sorry. 86 00:04:22,600 --> 00:04:25,600 It's overwhelming at times to take care of someone you love 87 00:04:25,600 --> 00:04:27,600 when you know that they're dying, 88 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 and there's nothing you can do about it, 89 00:04:29,600 --> 00:04:32,600 but try and make them feel more comfortable. 90 00:04:36,600 --> 00:04:39,600 It was late in the evening, 91 00:04:39,600 --> 00:04:42,600 and I remember shutting things down 92 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 and turning off the TV, turning off the lights, 93 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 and going to bed. 94 00:04:47,600 --> 00:04:49,600 Night, Mom. 95 00:04:49,600 --> 00:04:52,600 I just got a strange feeling 96 00:04:52,600 --> 00:04:55,600 that something just wasn't right. 97 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 It wasn't long after we moved back, 98 00:05:17,600 --> 00:05:20,600 I decided to take a walk around the property. 99 00:05:20,600 --> 00:05:23,600 Thanks so much for helping us move our things. 100 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 Of course, man. 101 00:05:25,600 --> 00:05:27,600 Family. 102 00:05:27,600 --> 00:05:29,600 Timmy and I were pretty close. 103 00:05:29,600 --> 00:05:31,600 We're pretty close brothers. 104 00:05:31,600 --> 00:05:33,600 Yeah, it's good to see you again. 105 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 Oh, no, you did not just start a snowball fight with me. 106 00:05:35,600 --> 00:05:39,600 You jump over logs and go under trees and go through thistles, 107 00:05:39,600 --> 00:05:42,600 and when you got through the woods, 108 00:05:42,600 --> 00:05:44,600 you'd start to see the house. 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 Back when it was first built, 110 00:05:49,600 --> 00:05:52,600 it was probably a pretty nice house. 111 00:05:52,600 --> 00:05:54,600 And it was falling apart. 112 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 I mean, it was condemned. 113 00:05:57,600 --> 00:06:00,600 That was Uncle Will's house. 114 00:06:00,600 --> 00:06:05,600 You know, the place just scared me since I was a kid. 115 00:06:05,600 --> 00:06:08,600 Do you want to go inside? 116 00:06:08,600 --> 00:06:11,600 I tell you, there just seemed like there was something there. 117 00:06:13,600 --> 00:06:16,600 And we kept hearing this pounding. 118 00:06:16,600 --> 00:06:18,600 What's that pounding? 119 00:06:24,600 --> 00:06:27,600 We finally figured out it was our own hearts. 120 00:06:29,600 --> 00:06:32,600 My heart was pounding because I'd heard ghost stories 121 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 all my life growing up, 122 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 and here I am going to this abandoned house. 123 00:06:37,600 --> 00:06:40,600 Tim, I'm gonna go back to the house and check on Mom. 124 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 I'll see you later. 125 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 I heard something. 126 00:07:03,600 --> 00:07:05,600 I heard, you know, twig breaking. 127 00:07:06,600 --> 00:07:09,600 And I had the feeling something was there. 128 00:07:11,600 --> 00:07:13,600 Hello? 129 00:07:21,600 --> 00:07:24,600 One of the things we had at the farm were many outbuildings. 130 00:07:26,600 --> 00:07:29,600 That morning, I'm in the barn. 131 00:07:29,600 --> 00:07:32,600 It's dark. It's kind of dusty. 132 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 Dusty. 133 00:07:37,600 --> 00:07:40,600 I had heard these bells. 134 00:07:45,600 --> 00:07:48,600 I heard these bells. 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,600 They were off in the distance. 136 00:07:52,600 --> 00:07:54,600 And there was no... 137 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 There was nobody there. 138 00:08:03,600 --> 00:08:06,600 I hear these bells sound like someone's spurs on their shoes. 139 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 They're walking. 140 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 There's no one in the barn. 141 00:08:15,600 --> 00:08:18,600 There's no one outside the barn. 142 00:08:21,600 --> 00:08:26,600 And it sounded just very ominous, very... 143 00:08:27,600 --> 00:08:30,600 Very frightening as it got closer and closer to me. 144 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 I go, 145 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 Danny, you hear the bells? 146 00:08:36,600 --> 00:08:38,600 He looked at me like... 147 00:08:38,600 --> 00:08:40,600 Yeah, I heard the bells. 148 00:08:40,600 --> 00:08:42,600 I don't know what those bells were. 149 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 I can't really explain it. 150 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 What are you working on? 151 00:08:48,600 --> 00:08:51,600 Oh, I'm just fixing the old saw. 152 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 She's in pretty rough shape. 153 00:08:54,600 --> 00:08:56,600 I'm just gonna go back to the barn. 154 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 I'm gonna go back to the barn. 155 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 I'm gonna go back to the barn. 156 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 She's in pretty rough shape. 157 00:09:02,600 --> 00:09:04,600 Is that the well? 158 00:09:06,600 --> 00:09:09,600 Danny, does this well still work? 159 00:09:09,600 --> 00:09:11,600 We didn't have city water. 160 00:09:11,600 --> 00:09:13,600 It was out in the middle of the country. 161 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 Everybody had a well. 162 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 I remember it was the only water we had. 163 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 Still the same. 164 00:09:20,600 --> 00:09:22,600 Still no city water. 165 00:09:22,600 --> 00:09:25,600 You look down and it's a good 75, 80 feet deep. 166 00:09:25,600 --> 00:09:29,600 It's a scary thing to look down and see just a little dot of water 167 00:09:29,600 --> 00:09:31,600 down at the bottom of it. 168 00:09:31,600 --> 00:09:33,600 Two, three. 169 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 And I remember when I was a kid 170 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 that somehow an animal got down there. 171 00:09:37,600 --> 00:09:41,600 It took me back to that day when I had to go down there. 172 00:09:43,600 --> 00:09:48,600 Three, four, five, six. 173 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 Man, it stinks down there. 174 00:09:51,600 --> 00:09:53,600 My mom was like, 175 00:09:53,600 --> 00:09:56,600 you guys need to go down and check the well and see what's happened. 176 00:09:56,600 --> 00:09:58,600 Well, I didn't even have to cover up. 177 00:09:58,600 --> 00:10:01,600 Well, it wasn't me, and I wasn't seeing the must have been you, Danny. 178 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 I swear it wasn't me. 179 00:10:03,600 --> 00:10:06,600 I was old enough to be able to do it. 180 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 I found this old rope in the back. 181 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 It seemed strong enough it should work. 182 00:10:15,600 --> 00:10:20,600 So I got volunteered to get the dead animal out. 183 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 All right, let's do it. 184 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 You know, you don't mess with a well. 185 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 You know, it's very scary. 186 00:10:26,600 --> 00:10:28,600 But you'd never want to fall down there 187 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 because you knew you were going to die. 188 00:10:33,600 --> 00:10:37,600 I had taken a fish net to pick up the animal. 189 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 All right, start to lure me down. 190 00:10:39,600 --> 00:10:43,600 And my brothers would pull me back up, and this was our plan. 191 00:10:50,600 --> 00:10:53,600 I was extremely nervous about it. 192 00:10:54,600 --> 00:10:56,600 Yeah, you're heavy. 193 00:11:01,600 --> 00:11:04,600 And this well was pretty deep, so you couldn't see the bottom. 194 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 It was just a dark hole down the bottom. 195 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 I remember lowering him down there. 196 00:11:11,600 --> 00:11:13,600 It's a deep well. 197 00:11:13,600 --> 00:11:16,600 The lower I got to get, the scarier and scarier. 198 00:11:24,600 --> 00:11:26,600 Can't reach the bottom. 199 00:11:28,600 --> 00:11:30,600 I shined my flashlight down. 200 00:11:35,600 --> 00:11:39,600 It was a dead raccoon that had been there for at least a couple days. 201 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 Oh, it smells. 202 00:11:44,600 --> 00:11:46,600 It smells. 203 00:11:51,600 --> 00:11:56,600 And at that point, I heard someone whisper to me. 204 00:12:00,600 --> 00:12:02,600 Did you guys say something? 205 00:12:03,600 --> 00:12:06,600 I think Nanny thought that we were playing a joke or something, 206 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 but we didn't say anything. 207 00:12:08,600 --> 00:12:10,600 No, I didn't say anything. You? 208 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 I didn't say anything. 209 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 No, we didn't say anything. 210 00:12:13,600 --> 00:12:16,600 And as I'm reaching down with the net, 211 00:12:16,600 --> 00:12:19,600 I heard something talking my ear again. 212 00:12:22,600 --> 00:12:25,600 And it sounded like it was right behind me. 213 00:12:28,600 --> 00:12:32,600 I felt like I wasn't alone in the well. 214 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 No matter how I turned or spun around in the rope, 215 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 there was someone right behind me. 216 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 It was absolutely terrifying. 217 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 I was like, I'm gonna die. 218 00:12:53,600 --> 00:12:56,600 Gonna skin you alive, boy. 219 00:13:00,600 --> 00:13:03,600 I reached down, scooped the raccoon up, 220 00:13:03,600 --> 00:13:06,600 and then yelled at them to pull me up now. 221 00:13:06,600 --> 00:13:08,600 Guys, pull me up, pull me up, pull me up. 222 00:13:08,600 --> 00:13:10,600 I started screaming at them, 223 00:13:10,600 --> 00:13:13,600 and they pulled me up the well fairly quickly. 224 00:13:13,600 --> 00:13:15,600 Were you guys talking to me? 225 00:13:15,600 --> 00:13:16,600 It wasn't us. 226 00:13:16,600 --> 00:13:17,600 They knew that something was wrong. 227 00:13:17,600 --> 00:13:18,600 Was it you guys? 228 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 No. 229 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 Don't lie to me. 230 00:13:20,600 --> 00:13:22,600 You just get me out of here. 231 00:13:22,600 --> 00:13:25,600 As a kid, that was my main fear, 232 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 was that there was someone in the well with me. 233 00:13:27,600 --> 00:13:31,600 But as an adult, I knew there couldn't be anything down there. 234 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 As I look back on it, 235 00:13:36,600 --> 00:13:40,600 I've never been able to come up with a rational explanation. 236 00:13:47,600 --> 00:13:51,600 Well, as my mom's cancer progressed, 237 00:13:51,600 --> 00:13:55,600 and they had kind of told us that mom wasn't... 238 00:13:55,600 --> 00:13:58,600 wasn't going to probably live through the weekend. 239 00:13:59,600 --> 00:14:02,600 That evening, I was there with mom along. 240 00:14:02,600 --> 00:14:05,600 It had been at least a day since she'd even talked. 241 00:14:06,600 --> 00:14:11,600 And she had been in and out of consciousness the entire time. 242 00:14:36,600 --> 00:14:41,600 She was looking clearly at someone, and there was just no one there. 243 00:14:41,600 --> 00:14:44,600 I was the only one in the room at the time. 244 00:14:44,600 --> 00:14:48,600 It was a very eerie, very eerie moment. 245 00:14:48,600 --> 00:14:52,600 I checked on her and realized that she had passed away, that she was gone. 246 00:15:07,600 --> 00:15:11,600 I helped hold his hand. I held a lot of their hands. 247 00:15:11,600 --> 00:15:17,600 Here were these three brothers trying to keep control of the farm 248 00:15:17,600 --> 00:15:24,600 and get over their loss because she was their world. 249 00:15:24,600 --> 00:15:27,600 My mom was an awesome person. 250 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 She, uh... 251 00:15:29,600 --> 00:15:32,600 I sure miss her sometimes. 252 00:15:37,600 --> 00:15:40,600 There you go. 253 00:15:40,600 --> 00:15:45,600 It was around Halloween. It was late October. 254 00:15:45,600 --> 00:15:50,600 It was kind of chilly. It was probably about 11 o'clock at night. 255 00:15:51,600 --> 00:15:55,600 It was kind of a Dale Boy initiation. 256 00:15:55,600 --> 00:15:57,600 Make him feel part of the family. 257 00:15:57,600 --> 00:16:02,600 Come on. I'll take you up to Uncle Will's and let's see if I can scare ya. 258 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 And I shook my head and said, 259 00:16:04,600 --> 00:16:07,600 Hey, you're not going to be able to scare me. 260 00:16:08,600 --> 00:16:12,600 Hey, you wait up for a minute. 261 00:16:12,600 --> 00:16:18,600 And as you look up, there is nothing but a wall of trees. 262 00:16:18,600 --> 00:16:25,600 And as you got closer, it felt like the more the light was just sucked out of the area, 263 00:16:25,600 --> 00:16:27,600 there was no sound. 264 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 There was no animal sound. 265 00:16:29,600 --> 00:16:31,600 You didn't hear anything. 266 00:16:31,600 --> 00:16:34,600 And as Dan and I were walking, 267 00:16:34,600 --> 00:16:40,600 he began to tell me more stories about the past and what had happened. 268 00:16:40,600 --> 00:16:45,600 And when we were kids, they wanted us to stay out of the woods. 269 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 Uncle Will might get you. 270 00:16:47,600 --> 00:16:53,600 I was just telling her, you know, a lot of it, of course, just to build up the scare a little bit. 271 00:16:53,600 --> 00:17:00,600 He did warn me to watch my step and there was all kinds of debris and you really had to be careful. 272 00:17:00,600 --> 00:17:02,600 Want to go check out what's upstairs? 273 00:17:23,600 --> 00:17:42,600 I was convinced at that point that I was scarable and I'm going to go back outside. 274 00:17:42,600 --> 00:17:48,600 It's okay. It's okay. 275 00:17:48,600 --> 00:17:51,600 You gotta come check out what's in the basement. 276 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 I don't know. 277 00:17:55,600 --> 00:17:58,600 I didn't think you believed in ghosts. 278 00:17:58,600 --> 00:18:01,600 I don't. 279 00:18:05,600 --> 00:18:12,600 He was teasing me, well no, you've got to come in, you've got to check out the basement. 280 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 She didn't want to go into the cellar. 281 00:18:15,600 --> 00:18:19,600 We kind of tart her until we went down there. 282 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 Watch your head. 283 00:18:21,600 --> 00:18:26,600 So we go down the steps and I'm shot in the flashlight. 284 00:18:32,600 --> 00:18:37,600 You could hear your own breathing. 285 00:18:37,600 --> 00:18:43,600 And you could actually hear your own heartbeat. 286 00:18:43,600 --> 00:18:48,600 Okay. That was a little creepy now. 287 00:18:50,600 --> 00:18:56,600 So I asked Dan, alright, so... 288 00:18:56,600 --> 00:18:58,600 What's the purpose of all the holes? 289 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Oh. 290 00:18:59,600 --> 00:19:03,600 And he's like, oh, that's where Uncle Will kept his treasure. 291 00:19:03,600 --> 00:19:07,600 Anybody who tried to steal his treasure would lose their hand. 292 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 Yeah, I wasn't going to go for that. 293 00:19:16,600 --> 00:19:26,600 So I picked up a couple of sticks and I was poking them into different holes. 294 00:19:30,600 --> 00:19:36,600 There was nothing in there, but there was one that was a little bit higher. 295 00:19:36,600 --> 00:19:44,600 And for some reason, that was the one that I needed to touch. 296 00:19:45,600 --> 00:19:50,600 I can't explain it. I just, I knew I had to put my hand in that one. 297 00:19:50,600 --> 00:19:51,700 Okay. 298 00:20:12,900 --> 00:20:14,360 Dan? 299 00:20:18,600 --> 00:20:19,800 What's the matter? 300 00:20:20,600 --> 00:20:24,600 There was this searing, hot pain in my hand, 301 00:20:24,600 --> 00:20:26,900 and it was spreading up to my elbow. 302 00:20:26,900 --> 00:20:29,600 And we could see there was this bite mark. 303 00:20:32,300 --> 00:20:35,600 What could have possibly bitten her arm like this? 304 00:20:35,600 --> 00:20:37,100 Did this look like a human? 305 00:20:37,100 --> 00:20:39,600 Like someone hit, like a person had bit her. 306 00:20:39,600 --> 00:20:41,600 If it was an actual human bite, 307 00:20:41,600 --> 00:20:43,600 then the person was missing some teeth. 308 00:20:43,600 --> 00:20:45,600 Let's go. Let's go. 309 00:20:45,600 --> 00:20:48,600 I knew we needed to get out of there. 310 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 I felt guilty because I took her up there. 311 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 That's why she was hurt. 312 00:20:53,600 --> 00:20:55,600 I really wish I hadn't done it, 313 00:20:55,600 --> 00:20:58,600 but nothing that severe had happened before. 314 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Well, that was fun. 315 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 It was time to go. It was getting late. 316 00:21:17,600 --> 00:21:20,600 We were walking back up to the farm. 317 00:21:20,600 --> 00:21:23,600 Too bad we didn't get anything, though. 318 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 You mean too bad you didn't get anything. 319 00:21:25,600 --> 00:21:28,600 They were supposed to teach you to use firearms in the service. 320 00:21:28,600 --> 00:21:29,600 Oh, shut up. 321 00:21:31,600 --> 00:21:33,600 I remember the... 322 00:21:38,600 --> 00:21:41,600 You could hear something. 323 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 Like footsteps. 324 00:21:51,600 --> 00:21:53,600 Hey, Danny, wait up. 325 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 I'd say, Danny, did you hear that? 326 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 Think there's someone out there? 327 00:22:00,600 --> 00:22:04,600 It was like something was stalking us. Something was there. 328 00:22:05,600 --> 00:22:07,600 I don't think so. 329 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 I don't think so. 330 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 I don't think so. 331 00:22:14,600 --> 00:22:17,600 Hey. Hey, you! 332 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 They just take off to the flat ride. 333 00:22:25,600 --> 00:22:28,600 I'm gonna find out who this is, who's been following us. 334 00:22:39,600 --> 00:22:42,600 I couldn't catch up to whoever it was. 335 00:22:43,600 --> 00:22:46,600 It seemed like it was behind the trees. It was moving. 336 00:22:47,600 --> 00:22:50,600 I couldn't run fast enough. I couldn't get there. 337 00:22:51,600 --> 00:22:54,600 It seemed like they were just trying to chase a rainbow. 338 00:22:58,600 --> 00:23:01,600 I couldn't run fast enough. I couldn't get there. 339 00:23:01,600 --> 00:23:04,600 It seemed like they were just trying to chase a rainbow. 340 00:23:10,600 --> 00:23:13,600 You had the feeling something was watching you. 341 00:23:13,600 --> 00:23:15,600 But there wasn't anybody there. 342 00:23:19,600 --> 00:23:22,600 So as we're cutting through the woods to get to the barn, 343 00:23:22,600 --> 00:23:26,600 then we can cut over and back up to the farmhouse. 344 00:23:27,600 --> 00:23:30,600 I was kind of worn out, and I was trying to catch my breath. 345 00:23:30,600 --> 00:23:32,600 Oh, hey, Vanna, why don't you let me take that? 346 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 Thanks. 347 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 You got your thing? 348 00:23:34,600 --> 00:23:36,600 Yeah. Come on, I'll catch up to you. 349 00:23:37,600 --> 00:23:40,600 It's like, I'll catch up with you. You guys go on ahead. 350 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 And I was taking a drink. 351 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 It was a man in a noose. 352 00:23:54,600 --> 00:23:56,600 It was an apparition. 353 00:23:57,600 --> 00:23:59,600 Okay, you're hallucinating. 354 00:24:00,600 --> 00:24:02,600 It's not really there. 355 00:24:02,600 --> 00:24:05,600 This was Uncle Will's property. This was his barn. 356 00:24:15,600 --> 00:24:18,600 That night, that's when the nightmares really started. 357 00:24:25,600 --> 00:24:27,600 It's always in the barn. 358 00:24:29,600 --> 00:24:31,600 And there was people. 359 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 They were just laughing at me. 360 00:24:38,600 --> 00:24:41,600 You know, like, you're a trouble boy. 361 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 The old guy that was deranged looking, 362 00:24:44,600 --> 00:24:46,600 and I couldn't get away from him. 363 00:24:46,600 --> 00:24:49,600 All of a sudden, my mom showed up. 364 00:24:51,600 --> 00:24:53,600 And she's pulling at me. 365 00:24:55,600 --> 00:24:58,600 You just got to get out of here. You can't get out of here. 366 00:24:58,600 --> 00:25:00,600 You can't get out of here. 367 00:25:00,600 --> 00:25:03,600 You just got to get out of here. You can't be here. 368 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 Get the hell out of here. 369 00:25:11,600 --> 00:25:14,600 I woke up outside Uncle Will's house. 370 00:25:14,600 --> 00:25:17,600 My underwear, the t-shirt. 371 00:25:17,600 --> 00:25:19,600 There were six, eight inches of snow on the ground. 372 00:25:19,600 --> 00:25:21,600 I was in my bare feet. 373 00:25:21,600 --> 00:25:23,600 This thing that was chasing me. 374 00:25:23,600 --> 00:25:27,600 I've got the feeling I've seen this figure before. 375 00:25:27,600 --> 00:25:29,600 Well, there was one recurring nightmare 376 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 that kept happening more and more. 377 00:25:38,600 --> 00:25:41,600 And it felt clearly evil. 378 00:25:41,600 --> 00:25:45,600 There was something that wanted to get me. 379 00:25:48,600 --> 00:25:51,600 And at that point, I'm completely terrified. 380 00:25:51,600 --> 00:25:54,600 It's something bad I'm going towards. 381 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 And mom is there. 382 00:26:00,600 --> 00:26:02,600 She is yelling at me, 383 00:26:02,600 --> 00:26:04,600 get out of here now. 384 00:26:24,600 --> 00:26:27,600 We kept happening and happening. 385 00:26:27,600 --> 00:26:30,600 I was asking myself, why am I seeing this? 386 00:26:30,600 --> 00:26:32,600 Why is this happening? 387 00:26:38,600 --> 00:26:41,600 I hadn't sleptwalked since I was a child. 388 00:26:41,600 --> 00:26:43,600 I was terrified. 389 00:26:43,600 --> 00:26:45,600 It brought back all the memories 390 00:26:45,600 --> 00:26:47,600 and everything that happened when I was a kid. 391 00:26:47,600 --> 00:26:50,600 I just couldn't believe what was going on. 392 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 I was coming apart. 393 00:26:53,600 --> 00:26:55,600 I'm telling Danny about it, 394 00:26:55,600 --> 00:26:59,600 and he just, he's freaked out. 395 00:26:59,600 --> 00:27:02,600 He just goes, it's the same kind of dream I'm having. 396 00:27:02,600 --> 00:27:05,600 Mom's telling you to get out of there. 397 00:27:06,600 --> 00:27:08,600 And then we kind of realized maybe 398 00:27:08,600 --> 00:27:11,600 she's trying to protect us from something. 399 00:27:16,600 --> 00:27:19,600 It kind of made me remember something that happened 400 00:27:19,600 --> 00:27:22,600 back when I was in high school. 401 00:27:27,600 --> 00:27:31,600 Timmy and I took our friends, Earl and Aaron, 402 00:27:31,600 --> 00:27:33,600 and Uncle Will's. 403 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 There were a couple of guys we played football with, 404 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 they're friends. 405 00:27:38,600 --> 00:27:40,600 I don't want to terrify other people, 406 00:27:40,600 --> 00:27:42,600 but just scare them a little bit 407 00:27:42,600 --> 00:27:44,600 to make them understand what we, 408 00:27:44,600 --> 00:27:46,600 kind of what we lived through. 409 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 Hey. 410 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 You know, he's saying, Aaron, you can't handle 411 00:27:54,600 --> 00:27:56,600 going up to Uncle Will's, you know. 412 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 We saw the no-trust-passing sign. 413 00:28:01,600 --> 00:28:03,600 It was just nailed up. 414 00:28:03,600 --> 00:28:07,600 It kind of reminds you of looking at the old western days. 415 00:28:08,600 --> 00:28:11,600 We can't be trust-passing if we're with a family. 416 00:28:11,600 --> 00:28:13,600 We're never going to call this a bluff. 417 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 So that was the main thing on it. 418 00:28:15,600 --> 00:28:17,600 We, you know, we tired of hearing about it. 419 00:28:17,600 --> 00:28:19,600 Well, who was Uncle Will? 420 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 We didn't believe that there was a spirit, 421 00:28:22,600 --> 00:28:26,600 and I really wasn't interested in trying to find out. 422 00:28:41,600 --> 00:28:45,600 At that point, that's when the terror started setting in. 423 00:28:47,600 --> 00:28:49,600 What is that? 424 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 I don't know. 425 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 And we see something on one side of the porch. 426 00:28:56,600 --> 00:28:58,600 Start moving. 427 00:29:01,600 --> 00:29:04,600 You can start hearing the boards cricking, 428 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 and we froze again like deer. 429 00:29:08,600 --> 00:29:10,600 They felt something, they sensed something, 430 00:29:10,600 --> 00:29:13,600 and I know that I started feeling there was something wrong. 431 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 You're going to get all over me! 432 00:29:19,600 --> 00:29:21,600 It's a boss! No! 433 00:29:21,600 --> 00:29:24,600 All I just knew was I was getting out of him. 434 00:29:26,600 --> 00:29:28,600 He was just coming at us fast. 435 00:29:29,600 --> 00:29:31,600 Tall man coming up the path. 436 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 It was moving fast. 437 00:29:32,600 --> 00:29:34,600 He's covered almost half the distance. 438 00:29:35,600 --> 00:29:39,600 I was faster than I had ever ran in my life. 439 00:29:39,600 --> 00:29:42,600 I looked back, and the man's only a few feet behind me. 440 00:29:42,600 --> 00:29:44,600 Something's right behind him. 441 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 I was running full speed, 442 00:29:47,600 --> 00:29:49,600 looked like a little human locomotive. 443 00:29:52,600 --> 00:29:55,600 I hit that gate, jumped the gate. 444 00:30:02,600 --> 00:30:09,600 We've been chased off the property by a man who's been dead for 35 or 40 years. 445 00:30:14,600 --> 00:30:17,600 The things that we saw when we were children were still there, 446 00:30:17,600 --> 00:30:20,600 and it was just becoming much, much more frightening. 447 00:30:21,600 --> 00:30:23,600 Just sleep. 448 00:30:25,600 --> 00:30:26,600 Me either. 449 00:30:26,600 --> 00:30:29,600 I don't think that we're imagining this. 450 00:30:29,600 --> 00:30:33,600 There's too many people here who have experienced this stuff. 451 00:30:34,600 --> 00:30:36,600 There's got to be something going on here, right? 452 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 See you later. 453 00:30:44,600 --> 00:30:46,600 I'm going to go get my stuff. 454 00:30:50,600 --> 00:30:56,600 We just were trying to figure out why are we seeing these things that we hadn't seen before. 455 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 Uncle Will, that's what I thought. 456 00:31:00,600 --> 00:31:02,600 Uncle Will is back. 457 00:31:03,600 --> 00:31:07,600 Since mom had passed away, one person I knew would know about it would be my Aunt Mary. 458 00:31:08,600 --> 00:31:11,600 She was like a second mom. 459 00:31:12,600 --> 00:31:14,600 This is a nice surprise. 460 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 How are you? 461 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 I'm good. How are you doing? 462 00:31:19,600 --> 00:31:22,600 They explained Aunt Mary what had been going on, 463 00:31:22,600 --> 00:31:26,600 and kind of told her everything that different people had been experiencing. 464 00:31:27,600 --> 00:31:33,600 There's this man, this gaunt man with a mustache. 465 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 Everyone keeps seeing him. 466 00:31:35,600 --> 00:31:37,600 He's in our dreams. 467 00:31:37,600 --> 00:31:39,600 I didn't know who else to come to, so... 468 00:31:39,600 --> 00:31:42,600 Dan, would you go get that photo album for me, please? 469 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 Yeah, yeah, sure. 470 00:31:43,600 --> 00:31:45,600 I want to show you some pictures. 471 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 She had brought out some pictures to show me... 472 00:31:49,600 --> 00:31:51,600 You remember this one? This one's at the house. 473 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 Yeah, I recognize a few of these. 474 00:31:53,600 --> 00:31:56,600 There's your great-great-grandfather, Dennis. 475 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 And Dennis had two sons. 476 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 One was Charlie. 477 00:32:02,600 --> 00:32:05,600 And one of the pictures she showed me was Uncle Will. 478 00:32:05,600 --> 00:32:08,600 Is this the man you saw? 479 00:32:09,600 --> 00:32:13,600 It was the person that had chased us off of his property. 480 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 That's him. 481 00:32:18,600 --> 00:32:24,600 Aunt Mary told me that in the early 1900s, something bad had happened at the Lonergan farm. 482 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 Will? 483 00:32:32,600 --> 00:32:34,600 Oh, he was a terrible racist. 484 00:32:35,600 --> 00:32:46,600 An African-American that was working on the farm had done something with a white woman that had so angered Will 485 00:32:46,600 --> 00:32:51,600 that Will and some other men decided that they had to get rid of this man. 486 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 I asked Aunt Mary what exactly had happened. 487 00:32:59,600 --> 00:33:01,600 They lynched him. 488 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 Will? 489 00:33:08,600 --> 00:33:09,600 Will! 490 00:33:11,600 --> 00:33:12,600 Will! 491 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Will! 492 00:33:16,600 --> 00:33:17,600 Will! 493 00:33:18,600 --> 00:33:19,600 Will! 494 00:33:20,600 --> 00:33:21,600 Will! 495 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 Will! 496 00:33:24,600 --> 00:33:25,600 Will! 497 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 Will! 498 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 Will! 499 00:33:30,600 --> 00:33:31,600 Will! 500 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 Will! 501 00:33:33,600 --> 00:33:34,600 Will! 502 00:33:41,600 --> 00:33:43,600 I drove back to the Lonergan farm. 503 00:33:44,600 --> 00:33:47,600 I couldn't believe that Uncle Will got away with this. 504 00:33:48,600 --> 00:33:56,600 The idea that someone in my family could cause this much torment for another person is just sickening. 505 00:33:57,600 --> 00:34:03,600 Uncle Will had haunted us when we were children and now he was haunting us as adults. 506 00:34:08,600 --> 00:34:12,600 Growing up at the farm, it was scary when it was dark or night or... 507 00:34:13,600 --> 00:34:16,600 but for the most part, I mean, it was a good place. 508 00:34:17,600 --> 00:34:23,600 I was seven and I had to share a room with my sister. 509 00:34:23,600 --> 00:34:27,600 When we were at the farm, I remember Laura had started having some nightmares. 510 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Auntie Fonette! 511 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 I used to have a lot of bad dreams. 512 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 Auntie Fonette! 513 00:34:32,600 --> 00:34:36,600 Sometimes I couldn't tell if they were real or if they were dreams. 514 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Hi, sweetie, why aren't you in bed? 515 00:34:38,600 --> 00:34:40,600 Can't go to sleep, we're scared. 516 00:34:41,600 --> 00:34:50,600 Laura and I became really good friends and she would tell me all kinds of little things about what was going on at school 517 00:34:50,600 --> 00:34:54,600 and then she would talk about her secrets and her fears. 518 00:34:55,600 --> 00:35:00,600 I wasn't sure she had had a nightmare and that's what woke her up, but she just knew she felt scared. 519 00:35:01,600 --> 00:35:08,600 And my aunt would always tell me, well, if it's a dream and you pinch yourself, you'll know because you'll wake up. 520 00:35:16,600 --> 00:35:17,600 Good night. 521 00:35:20,600 --> 00:35:27,600 I can remember one particular night. 522 00:35:28,600 --> 00:35:32,600 The door, it creaked open and it creaked open very slowly. 523 00:35:34,600 --> 00:35:36,600 I saw somebody coming in the room. 524 00:35:42,600 --> 00:35:45,600 I couldn't tell who it was, but I knew it wasn't my mother or my father. 525 00:35:45,600 --> 00:35:48,600 Is this a dream or is this happening? 526 00:35:48,600 --> 00:35:50,600 Is this a dream or is this happening? 527 00:35:52,600 --> 00:35:55,600 If you're having a bad dream, just pinch yourself and it'll go away. 528 00:35:56,600 --> 00:35:58,600 Or pinch yourself to wake yourself up. 529 00:36:01,600 --> 00:36:04,600 I felt like I couldn't move, I felt frozen in my skin. 530 00:36:08,600 --> 00:36:11,600 My sister was still there, just pinch yourself and you'll wake up. 531 00:36:12,600 --> 00:36:17,600 I was thinking I need to pinch myself, I need to pinch myself, but I couldn't do it. 532 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 I was just frozen. 533 00:36:18,600 --> 00:36:21,600 I just had that feeling that they were going to take her. 534 00:36:22,600 --> 00:36:28,600 I forced myself to pinch myself and I screamed and I screamed. 535 00:36:42,600 --> 00:36:45,600 I was terrified it was my fault that she was gone. 536 00:36:47,600 --> 00:36:51,600 I didn't know where my daughter was, I didn't know if somebody kidnapped her. 537 00:36:53,600 --> 00:36:57,600 Melissa wasn't even barely crawling, she never even crawled out of the house before. 538 00:36:58,600 --> 00:37:01,600 Alright folks, we're looking for a baby, her name is Melissa. 539 00:37:02,600 --> 00:37:07,600 We knew that this is what all these events had been escalating to. 540 00:37:07,600 --> 00:37:10,600 Move very slowly, check everything, alright? 541 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 Off we go. 542 00:37:11,600 --> 00:37:13,600 Something took my daughter. 543 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 Why would anybody do that? 544 00:37:16,600 --> 00:37:19,600 I went cold, I thought Uncle Will. 545 00:37:21,600 --> 00:37:25,600 Uncle Will's dead and the cop isn't going to know that. 546 00:37:25,600 --> 00:37:30,600 The cop wasn't going to believe something like that. 547 00:37:30,600 --> 00:37:32,600 Why would they? 548 00:37:32,600 --> 00:37:36,600 When a young kid is missing, you know, the community comes together to try to get her. 549 00:37:37,600 --> 00:37:42,600 They had formed human chains to walk along looking for her. 550 00:37:45,600 --> 00:37:52,600 There were people everywhere, hollering, looking, screaming, Melissa, Melissa. 551 00:37:53,600 --> 00:37:57,600 And it just started to echo in the trees. 552 00:38:03,600 --> 00:38:06,600 I was worried about not ever seeing my daughter again. 553 00:38:08,600 --> 00:38:15,600 Well, my sister was married to Timmy, and I got this call saying that Herman, Melissa's missing. 554 00:38:16,600 --> 00:38:18,600 I had to join in the search. 555 00:38:19,600 --> 00:38:22,600 I mean, it's Melissa, it's my niece. 556 00:38:26,600 --> 00:38:30,600 I was feeling more panicked, I was becoming more worried. 557 00:38:38,600 --> 00:38:45,600 And I looked over and then I realized I was right next to Uncle Will's. 558 00:38:54,600 --> 00:38:57,600 So I was so focused at where I needed to go. 559 00:38:58,600 --> 00:39:02,600 No reason, no rhyme, I don't know, I just have to be there. 560 00:39:02,600 --> 00:39:04,600 You're worried to look back there? 561 00:39:05,600 --> 00:39:09,600 You know, it was like, I'm driven to do something and I don't know why. 562 00:39:11,600 --> 00:39:14,600 All of a sudden, I heard bells. 563 00:39:16,600 --> 00:39:18,600 It was a strange noise. 564 00:39:32,600 --> 00:39:35,600 Melissa! Melissa! Melissa! 565 00:39:36,600 --> 00:39:50,600 I knew Melissa was out there with the ghost of Uncle Will. 566 00:39:53,600 --> 00:39:56,600 I had decided that I have to go this direction. 567 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 Somebody or something is telling me, Herman, this is what you need to do. 568 00:40:03,600 --> 00:40:09,600 And I walked through this area anyway because I was being guided and I don't know why. 569 00:40:22,600 --> 00:40:26,600 At that point, I just see something, it looked like an animal. 570 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 I'm wondering what is that? 571 00:40:28,600 --> 00:40:32,600 And as I looked down, I noticed it wasn't an animal, it was human. 572 00:40:33,600 --> 00:40:35,600 I hollered. I found her. 573 00:40:36,600 --> 00:40:38,600 She's over here, she's alive, I've got her. 574 00:40:49,600 --> 00:40:55,600 I don't know who or what guided Herman, my mom, a guardian angel. 575 00:40:55,600 --> 00:40:57,600 I can't answer that. 576 00:40:58,600 --> 00:41:00,600 And thank God we got her back. 577 00:41:03,600 --> 00:41:11,600 Everything that happened to me, everything that happened to everybody else, Melissa's disappearance, I believe it was Uncle Will. 578 00:41:13,600 --> 00:41:17,600 They had centered their life around their mother in a lot of ways. 579 00:41:17,600 --> 00:41:21,600 And with her gone, Uncle Will wanted to come back. 580 00:41:22,600 --> 00:41:25,600 He wanted to reclaim that which he lost. 581 00:41:38,600 --> 00:41:44,600 And really, no one was really upset to see the house go. 582 00:41:44,600 --> 00:41:46,600 That place was... 583 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 That place was evil. 584 00:41:57,600 --> 00:42:00,600 Uncle Will wanted us out of there, or something did. 585 00:42:01,600 --> 00:42:03,600 I think it was a warning. 586 00:42:04,600 --> 00:42:06,600 I can't say why. 587 00:42:07,600 --> 00:42:12,600 It's just full of hate, malevolence. 588 00:42:12,600 --> 00:42:17,600 To this day, I don't understand.